:. . SUPERSPACE RECORDS - TRANSGRESIONES SÓNICAS, MINIMALISMO Y VISIONES

miércoles, 8 de julio de 2015

SPECTRUM - Owsley (with lyrics and translation)


Hola droners del mundo, encantado vamos a compartir ahora la lírica y respectiva traducción al castellano de uno de los himnos de la década prístina de los 90's. Hablamos de "Owsley" de SPECTRUM. 
Como algunos sabrán Pete Kember dedica esta oda a Stanley Owsley III un afamado vendedor de drogas -e ingeniero de sonido- de los psicodélicos años 60's en la escena flower power y hippy de Norteamérica. Algunos de sus clientes fueron Ken Kessey, Jimmi Hendrix, Grateful Dead, etc. En sus años de apogeo la mejor droga la conseguías directamente de él y mucho del arte de la contracultura y sus visiones se dieron gracias a sus invenciones químicas. Owsley III murió en un accidente automovolístico el 2011 a la edad de 76 años en Australia a donde había ido a vivir desde los años 80's convencido de que el calentamiento global derretiría este planetita. ¿Recordáis la gran ola del año 2000? Jaaaa...

Disfruten de esta oda hipnodrónica y su volada lírica, viajer@s de kromo.

SPECTRUM
Owsley

I woke up this morning
Strange echoes and physic solar systems
Drift into my mind

Under water plateaus of unimaginable beauty shimmering  my mind, eyes, and heaven flowed almost devote frustrated.
Strange creatures telepathic  to my  every motion, shattered together amused on  my inquisitiveness to their full zeit/sized  domain.

Colours of light  never to be full seen in any home spectrum, cascade indifferent, happy in their flight and finding joy in their speed.
Soft sounds unique in their beauty, laughing my mood, irresistible , seemingly emanated from alien beatnik cirrus.
Slowly I become welcome in this strange valley and the mysteries of man and time emerge before me obvious in their simplicity.
My ego shattered into thousands of tiny silver spliters, weaken me in a divine kaleidoscope of indescribable colors and tones glorious and complicated.
Time seems stretched out about almost immeasurable to it seems to stop and then a random movement  from one fellow travelers gives me a measure of its  relativity the next-time flies to his  sharp face.
Oh Justus oddly standing, where are you now?
Owsley can you hear me?

Owsley where are you now?


 

(Traducción)

Me levanté esta mañana.
Ecos extraños y sistemas solares físicos propenden dentro de mi mente.
Mesetas submarinas de inimaginable belleza, reluciendo mí mente, ojos, y el cielo fluyó casi consagrado y frustrado.
Criaturas extrañas telepáticas a cada uno de mis movimientos, se desmenuzaban ante mi curiosidad hacia su dominio dimensional.
Luces de colores que nunca terminaron de verse totalmente en ningún espectro hogareño, cascadas indiferentes, felices en su vuelo y encontrando gozo en la velocidad.
Sonidos suaves únicos en su belleza, riendo mi ánimo, irresistibles , aparentemente emanando de un cirro alienígena y beatnik.
Lentamente fui bienvenido en este extraño valle y los misterios del hombre y el tiempo emergieron ante mí, obvios en su simplicidad.
Mi ego desmenuzado en miles de pequeñas divisiones plateadas, debilitándome en un divino caleidoscopio de colores indescriptibles y tonos gloriosos y complicados.
El tiempo parecía como estirado casi inmensurable en sí mismo hasta parecer parar y luego un movimiento casual de uno de mis compañeros de vuelo me dio la medida de su relatividad, la próxima vez volará a su angulosa cara.
Oh Justus!  de pie extrañamente, donde te encuentras?
Owsley , puedes oírme?
Owsley , donde  estás ahora ?

No hay comentarios.:

DISQUS

WE ARE ALL ONE

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...